日语和中文的汉字其实还是有一些差异的,所以在写的时候总是会出现中文式的汉字表达。例如:日语中带“的”的词语在使用的过程中,有些可以直接接续体言,有些却要加な再加体言(作为な形容词去使用),所以如果我们一不注意,就会出现语法上的错误。近义词和相似句型的混淆:当我们学的单词和句型越来越多,我们会发现日语也和中文一样,存在着许多形近或义近的词语。如果我们在学习的过程中,只是死记硬背单词和句型,没有深入的了解两者的差异,那么在造句或作文的时候就容易出现笑话。
外语类毕业生的就业往往受到对象国发展形势的影响,目前随着国家发展步伐的加快,越来越多的地区开始从事对日的经济和文化交流。尽管日语人才的去向还主要是沿海开放城市,尤其是那些开放程度比较高,发展比较快的城市,但是伴随着西部大开发政策的推进,日资已向内地和西部扩展。 |